şah mat
*
parmaklarımı şıklatırım,
ve sen oynarsın..
ben,
yeni tanrın..
sense hep,
aynı soytarısın..
*
hayatları ağırlık kaldırıp indirmek, durmadan terlemek ve hep terlemekle, amino asitlerle beslenerek geçip gitmiş iki geçkin ve devasa vücut geliştirmeci,
artık son oyunlarını oynuyorlar..
odaya, boyaları solmuş ağır bir ahşap kokusu hakim.. usta işi mobilyanın, ince gümüş işlemeli raflarında bir dolu kitap yığınına, yaşamları boyunca kazandıkları madalyalar, altın heykeller, gümüş plaketler eşlik ediyor..
bir rozet, bir kemer daha koyacak yer kalmamış..
boynundan alnının ortasına kadar mavi çatallı bir yol izleyen, şişkin şah damarından gürleyerek akan kanı, sağ elinin işaret ve başparmağının baskısıyla durdurmuş olan borodin;
otuz dakikadır rakibinin son hamlesini beklemekte..
karşısında oldukça düşünceli ve biraz da tedirgin görünen kişi;
kendisine vücut geliştirme sporunu sevdiren, ve bir keresinde de tonlarca ağırlığın altında ezilmek üzereyken hayatını kurtaran, tüm camianın hayran olduğu, saygı duyduğu, sevdiği, acı gücünden korktuğu bir insan;
büyük talha..
iran ve tüm dünya, onu gücün simgesi olarak görmeye başladıktan onbeş yıl sonra..
rus öğrencisinin kemikli ellerinde yıkılmak olmak üzere..
- bu, düşündüğümden ağır oldu.. dedi gözlerini kısarak, kısık bir sesle..
elli yılı beş sene önce devirmiş, ve yüzelli kilo ağırlığında, iki metre onaltı santim boyunda, dünyanın en büyük kaslarına, ezici, kırıcı, yok edici gücüne sahip,
hocaların hocası,
büyük efsane,
dev talha,
borodin’in veziri, ve siyah doru kısrağı karşısında yalnız,
son kalesini de bir önceki yanlış hamlesiyle kaybetmiştir..
şah savunmasızdır..
borodin bu büyük şahı köşeye sıkıştırmış olmanın verdiği keyifle, sırtını geriye yaslamış, son hamlesine kadar ne yapacağını kestiremediği hocasını, biraz rahat ama çokça da kaygıyla izlemekte..
talha derin düşüncelerinden sıyrılıp, ağır ağır kaldırır başını..
parmaklarının arasında mengene gibi sıkıştırdığı şahı, mezarına sürüyerek taşır..
hamle sırası borodin’de..
belki de bu hareketi yıllardır bekleyen borodin'in veziri, yavaşça ve boynu önünde şahın huzuruna dikilir..
“buraya kadar sevgili hocam.. “
altı gün süren zorlu karşılaşma bitmiştir..
şah devrilmiştir..
artık dünyanın en büyüğü,
ve yeni
yenilmezi
rusya’nın genç çarı
borodin anatolevna’dır..
**
y.a
Yorumlar